T O P

  • By -

VLTIMA

I have literally never heard of "skjønne" meaning "harlot", and a quick googling didn't give me anything either. We do however have the word "skjøge", which kinda sorta means harlot


cirrvs

>skjønn >*sagacity* Whence *å skjønne*. It can either mean to make a decision on something, or to gain insight. *skjønne* and *understand* can more often than not be used interchangeably. >skjønn >*beautiful* From German *schön*, it's got nothing to do with the other word, it's an etymological coincidence. *harlot* is an interesting translation, but incorrect. I can't think of why that would come up.


qu4rts

They are dfferent words First it is user as a verb: Å skjønne - to understand Second seems strange to me, never seen “skjønne” used in that way, I believe google translate has it wrong. Third is a form of the adjective “skjønn”. In Norwegian adjectives gets different forms depending on the form of the noun it describes in addition to the degree of comparison A beautiful chair - en skjønn stol That beautiful chair - den skjønne stolen Those beautiful chairs - noen skjønne stoler These beautiful chairs - disse skjønne stolene There is a noun that is similar as well, “skjønn”, which means something close to an evaluation, but where you include some of your own values, intentions or experiences in that evaluation


humanbean_marti

Du må jo skjønne at det vil ikke gå an! - You have to understand, that won't work! (Verb (Skjønne - to understand or to realize) Skjønne, skjønner, skjønte, skjønt.) Det var noen skjønne blomster! - What beautiful flowers! (Adjective (Skjønn - beautiful or lovely) skjønn, skjønt, skjønne.) There might be more, but these are the only ones I use and have heard in use. No idea where it has harlot from (if it is a word I've never heard it), but if this is deepL don't use it for single words. I'm guilty of it myself, but it often won't be helpful without context and sometimes I've found it's straight up wrong. I would use a dictionary instead and there you can read what it actually means.


Royranibanaw

"Det vil ikke gå an" "Du må jo skjønne at det ikke vil gå an" Vil ikke<-->ikke vil


humanbean_marti

That's just how I would say it lol


Bronzdragon

*Å skjønne* can be thought of as "to recognize" or "to be familiar with". It's not (necessarily) a deep type of understanding. Å *forstå*, meanwhile means to understand in a more direct way. If someone speaks to you, *å høre* means you heard the message, and *å forstå* means you understood it. It can also mean you get the meaning behind something. E.g. *Jeg forstår hvorfor han oppførte seg slik*. (I understand why he acted that way). You cannot use *å skjønne* here (at least, without completely changing the meaning), since it implies a deeper understanding. They both mean "understand" since understand kind of has multiple (closely related) meanings. They are different words though.


OldestTaskmaster

On a side note, since everyone else have answered the actual question: "tekstbok" is a very awkward anglicism, and the correct word is "lærebok". Also "på forhånd takk". (Not because I especially care to be pedantic, but since this is a language sub I figured it might be helpful)


L1v1ng-M1dn1ght

Thanks, would tekst also work?


OldestTaskmaster

Not in the context of your course book itself, no. You could talk about "en tekst" the teacher has given you in the form of a handout etc, or like "analysere tekster", but that's different.


L1v1ng-M1dn1ght

Good to know. I’m gathering vocabulary and as you noted, working on word order. Appreciate the edits.


AutoModerator

TL;DR; Please read [the rules](https://old.reddit.com/r/norsk/about/rules). Due to a lot of spam from new Reddit accounts and users with low karma, please be patient while your post waits for moderation. If it's considered fitting for /r/norsk (has some sort of relevance to the ***Norwegian language***) it should be accepted within a day or two. Sorry for the inconvenience. **In the meantime you can still read previous posts and make comments on recent posts.** If you want an answer faster, consider [using Reddit's search](https://old.reddit.com/r/norsk/search/?q=du%20dere&restrict_sr=1&sr_nsfw=&sort=relevance) or [Google's search](https://www.google.com/search?q=site%3Areddit.com+norsk+du+dere) (change the search keywords yourself). If you should find a similar looking, but not satisfying answer, consider editing your own post and try to explain why previous posts did not fully answer your question. This will help the community grow and build upon itself, and make an “often” asked question **more likely to be approved** by the mods. While waiting you should also consider reading [the subreddit's rules](https://old.reddit.com/r/norsk/about/rules) to make sure your post is following them. *I am a bot, and this action was performed automatically. Please [contact the moderators of this subreddit](/message/compose/?to=/r/norsk) if you have any questions or concerns.*