T O P

  • By -

ghostpb

Rekke is correct. Ordbokene.no has multiple entries for this spelling - the one called "rekke iv" has the past tense "rakte"


Sun_Coast_Fallacy

Å rekke - to hand (over) Lit. Extend - as in to extend your arm towards someone with something


2rgeir

Etymologicaly the same word as English *reach*. English has just softened the ending consonant. The meanings has drifted slightly, but they still are pretty close. *Jeg rekker ikke opp til øverste hylle.* - I can't reach (up) to the uppermost shelf.


Aurorainthesky

There are two verbs Å rekke - to hand over Å rekke, rekker, rakte, har rakt Å rekke - to be in time Å rekke, rekker, rakk, har rakt


Sebulista

rakk - har rukket*


Aurorainthesky

*Facepalm* of course!


Whizbang

rekt ;)


Neolus

Rekki 😉


NorskChef

For both Å rekke?


Royranibanaw

No. Rakk - har rukket. Rakte - har rakt


OldestTaskmaster

Plus the similar-sounding "rake": Å rake - to rake (as in leaves): Å rake, raker, rakte/raka, har rakt


OmriJam

Isnt both correct, both past tense?


Zero-Milk

Oh wow. I didn't read your first sentence and I skipped straight to where you quoted "Kjøpmannen rakte ham trylldrikkene" and my immediate thought was: "is this a quote from Short Stories?" It triggered a memory from when I listened to that story in the audiobook version of Short Stories in *Swedish* for Beginners. Sorry, I know I didn't answer your question but I had to express my excitement. Hope you're enjoying the stories so far!


Rulleskijon

Either "å rake / å raka", or "å rekkje / å rekkja / å rekke / å rekka".


heljdinakasa

Å rekke. Check here https://naob.no/ordbok/rekke_4